Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
jessie
what's the difference between "sensitive" and "perceptive"?
6. Juli 2010 09:50
Antworten · 2
1. A person who is "perceptive" has the ability to see and understand circumstances. "Perception" refers to the act of seeing and/or processing information in one's mind.
2. A person who is "sensitive" also has the ability to understand circumstances, but is more influenced by their feelings. This is related to the term "senses" which refers to the feelings sight, taste, touch, smell, and hearing. Someone who is "sensitive" may be regarded as one who is easily affected by their emotions as well.
In my opinion, "perception" deals more with information, whereas "sensitivity" deals more directly with feelings.
However, "perception" and "sensitivity" ARE synonyms and are similar in use. The difference is slight and lies in the context in which they are used.
Source: myself, American English
6. Juli 2010
Perceptive refers to you seeing or understanding of things. Sensitive refers to your reaction to things.
6. Juli 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
jessie
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
