Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
"见招拆招" 是什么意思?
17. Juli 2010 03:45
Antworten · 9
1
settle problems while you have it.
遇到问题就解决问题。
17. Juli 2010
o ,it means when you face your truble,you settle this problem,whatever happens,however you clear up in your own way.in chinese,it is the same meaning of “兵来将挡,水来土掩",but because"兵来将挡,水来土掩" is too long,it often use as a independence sentence,or it will be ”separated sentence“?
18. Juli 2010
A different meaning of an old saying------Don't trouble trouble untill trouble troubles you.The meaning of "见招拆招" is to trouble trouble when trouble troubles you.
17. Juli 2010
when you are in a bad condition,you dont know how to make it better and dont know your future.so you just need to do what you can do now.
17. Juli 2010
do what needed to be done
17. Juli 2010
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
