Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
hmmm... is it "i'm in the office" or "i'm at the office"?? i always have doubts with this one...
awesome! thank you all for your answers:) this site is really helpful mates... cheers!!
10. Aug. 2010 17:14
Antworten · 4
1
Either is fine but I think it's much more common to say "at the office"; you might only hear someone say "in the office" if you're talking with someone outside of the building/department & telling them you left something "in the office."
I think of "in the office" as being more exact in location; like, that's where you happen to be sitting/standing at that moment, while "at the office" just means you're inside the building or inside the department/cubicle that you work in.
10. August 2010
1
Either is fine, they're both right. I prefer "I'm at the office", but normally I just tell people "I'm working right now" or "I'm at work".
10. August 2010
1
Here in the US, people use both. Even I'm not sure which is the proper usage.
10. August 2010
I am at the office!!
10. August 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
