Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Christine
"light a fire under your ass" does it have a further meaning?when do we use it?
16. Aug. 2010 08:07
Antworten · 3
1
Hi, Christine,
This is kind of a bold statement. We use this expression when someone is considered lazy, example:
John! What do I have to do "light a fire under your ass" to get this work done by Friday?
16. August 2010
It's not a statement you would use in formal occasions. Why not say, please hurry up and finish.......
16. August 2010
You can soften this expression by simply using, "light a fire under you".
"You're so talented, but someone should light a fire under you" means I recognise your talent, but you are doing nothing about it. Maybe a fire lit underneath you will make you move.
16. August 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Christine
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
