Elizabeth
They can do it without you knowing. They can do it without your knowing. Both ok? Makes no difference?without us knowing is correct too?
19. Aug. 2010 14:41
Antworten · 2
3
Colloquially, they are pretty much the same, but I see a difference. I would use " ..without you knowing" the alternative is "... without your knowledge" So, if you combine the two, you can see how easy it is to confuse them!
19. August 2010
Both are acceptable
19. August 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!