Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Farzad
what these expresions mean 1) caught in the rush 2) refuse to give up
3. Sep. 2010 13:08
Antworten · 1
"Caught in the rush" needs some context to be fully understood. Rush (noun) means the act of hurrying. So if there was a rush for the door, that means everyone ran for the door to get out. You could be caught in the rush to the door. Rushing water is fast moving water. If you were caught in the rush of the river, it could carry you away.
To give up means to surrender, to abandon or admit defeat. If you refuse to give up, you will not surrender, you decide not to accept the present outcome. Alternate ways to phrase, "I refuse to give up." I will not surrender! I won't accept failure. You will often hear, "Never give up!" which encourages one to never stop trying to accomplish one's goals.
3. September 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Farzad
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Persisch (Farsi)
Lernsprache
Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
