Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Julie
Que voulez-vous à quelqu'un qui a éternué?
Par exemple, on parle "Bless you!" en Etats Unis.
11. Sep. 2010 15:05
Antworten · 4
1
In France, some old people say "Santé", it's informal, it means they wish you a good health. :D
But the formulation "à tes / vos souhaits" is better. ;)
When you once sneeze, we say "à tes souhaits"
When you sneeze twice, we add "à tes amours"
When you sneeze three times, we add "et qu'ils durent toujours"
"A tes souhaits, à tes amours et qu'ils durent toujours"
It means we wish your dreams will come true, you will have a lot of love and that it will go on forever.
11. September 2010
1
à tes souhaits. (informal)
à vos souhaits. (formal)
11. September 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Julie
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Russisch, Ukrainisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
