Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Hailey
Why do you say "why" in these contexts? I tried hard to figure out why you say "why" in these situations, but I had no luck with it. Please help? A : blablabla...so please accept my gift. B : Why, thank you! A : I didn't know you were his cousin. B : Why, yes. Didn't you know I was his cousin? A : Why, no. I didn't know you were his cousin.
20. Sep. 2010 13:27
Antworten · 15
3
1. It is a very humble way of saying thank you. In Japanese you would say: お世話になりまして。 2. Again, a humble way of correcting someone, without appearing rude or arrogant in any way.
20. September 2010
2
In the examples you noted above, the "Why" is used as an expression to give the statement emphasis . "Why" can be replaced with something similar to "wow" in those examples. Why, thank you! = Wow! Thank you! Why, yes. Didn't you know I was his cousin? In this case, "Why, yes" is more like "Yes, of course" (The "why" is said in front to give the sentence emphasis.) Why, no. I didn't know you were his cousin. Wow. No. I didn't know you were his cousin.
20. September 2010
1
Wow what a good question lol. so hard to answer, I think Eliot has just about covered it as well as it can be.
20. September 2010
It does not mean "why" < as in questioning "why". It means 맙소사! < 여자는 부드럽게 말할 지도 몰라요. People in the USA stopped saying this many many decades ago. It's from the movies - and a time period (1930-1950) I'd guess. If you watch old movies (30's - 50's) movies with big name female movie stars (Marilyn Monroe, Betty Grable, Judy Garland) you'll see women saying this a lot > to men. It was a very feminizing (lady-like) expression of surprise or mild shock after a compliment or a question. However being as old fashioned as it is, people don't say this phrase anymore - rent a few Greta Garbo movies and you'll see what I mean. (Betty Davis or Mae West). "Why, thank you!" "Why, Mr. Jones, what ever did you mean?) "Why, I beg your pardon?!" < when asked a shocking question. ~~~~ It is primarily unused now because women generally want to be percieved as strong and independent (in the USA) and this phrase feminizes speech / but where it came from originally 몰라요. 좋은 질문있었어. ~~ 낸시
21. September 2010
To express your surprise,and kind of asking yourself,
21. September 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!