Finden Sie Englisch Lehrkräfte
swallow
"一个人的日子 享受孤独 忍受孤独 "how to say it in english? thank you
25. Sep. 2010 04:59
Antworten · 10
2
Ok, I'll give it a try: A person who enjoys a life of solitude also endures a life of loneliness. or One who has a life of solitude also has a life of loneliness . I translated 『日子』 as a person's life, instead of as a day. Is this correct? If I made errors please let me know!!!
25. September 2010
1
哈哈,dark panther 再给你赞一个! 很棒。 我也试一下: One who enjoys a life of solitude must also edure the loneliness it brings To live a life of solitude is to edure a life of loneliness 但我比较喜欢你提的第一个回答。 支持!
25. September 2010
1
Day to enjoy the solitude of a person to endure loneliness
25. September 2010
我想這樣說: alone in lonely,enjoying the solitude.
15. Januar 2011
One day alone is enjoyed alone and endured alone.
1. Dezember 2010
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!