Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
angel
Quién me puede explicar las apocopes? Cuales son?
1. Okt. 2010 18:18
Antworten · 3
Una apócope se produce con la pérdida o desaparición de uno o varios fonemas o sílabas al final de algunas palabras (cuando la pérdida se produce al principio de la palabra se denomina aféresis, y si la pérdida tiene lugar en medio de la palabra se llama síncopa).
El género de esta palabra es femenino.
En español se apocopan algunos adjetivos, adverbios, sustantivos, verbos y determinativos.
1 Adjetivos calificativos
2 Adverbios
3 Cardinales
4 Ordinales
5 Sustantivos
5.1 Nombres propios
6 Imperativo en singular
7 Enlaces externos
Adjetivos calificativos
Ante masculino singular:
bueno → buen: "buen día"
malo → mal: "mal augurio"
Ante un nombre en singular:
grande → gran: "gran carrera" (Excepto cuando anteceden los adverbios más o menos: "la más grande carrera")
Adverbios
Mucho → muy (apócope de muito, del latín multum). Esto sucede cuando precede a un adjetivo o a un adverbio, pero no ante más, menos, mejor y peor: "muy bajo, muy temprano".
Tanto → tan y cuanto → cuán. Los dos pierden la sílaba final ante adjetivos o adverbios: "tan bonito, cuán cercano", pero no ante una forma verbal, aunque en el lenguaje coloquial se haga a veces: "tan es así, tan era cierto". Las formas correctas son: "tanto es así, tanto era cierto".
recientemente → recién
Cardinales
ciento → cien. Ciento se apocopa ante un sustantivo (aunque éste vaya precedido de un adjetivo): "Los cien estupendos libros", "Las cien mejores poesías". Se apocopa también cuando es multiplicador de mil: "Los cien mil hijos de San Luis".
uno → un. Se apocopa ante nombres masculinos: "Un artículo". También los cardinales compuestos de uno: "veintiún soldados".
Ordinales
primero → primer. Se apocopa delante de un sustantivo masculino singular: "Su primer libro no era tan bueno", "Su primer y único novio".
Sustantivos
moto → motocicleta
foto → fotografía
tele → televisión
mini → minifalda
bici → bicicleta
nazi → nacionalsocialista
Nombres propios
Jose → José/Josefina
Bea → Beatriz
Cris → Cristina o Cristóbal
Rafa → Rafael/Rafaela
Santi → Santiago/Santiaga
Fede → Federico/Federica
Nico → Nicolás
Naty → Natalia o Natividad
Gabo → Gabriel (Gaby → Gabriela)
Dani → Daniel/Daniela
Tere → Teresa
Lili → Liliana
Fer → Fernando/Fernanda
Sebas → Sebastián
Kari → Karina
Mari → María, Marisol, Maribel, etc.
Vale → Valeriano/a, Valentino/a, Valeria
Mafe o Mafer → María Fernanda
Imperativo en singular
decir → di (decí)
hacer → haz (hacé)
1. Oktober 2010
A APÓCOPE ( com te disse já um dos teus amigos ),é a supressão de letras ou silabas numa palavra. Bom,isto é comum nos vários idiomas,também no nosso,mas é muito mais frequente
nas linguas italiana e espanhola do que na portuguesa. Exemplo bem simples são as palavras de
uso corrente,como Santo,que se apocopa em São ( Portugal ) e San (Espanha ),mas há porém
exceções.Em Portugal sofrem só apócope os nomes masculinos de Santos que começam por consoante (que náo seja H), e em Espanha a apócope acontece (neste caso) sempre que a
palavra Santo prececede un nome masculino singular,e há apenas 4 exceções: Santo Tomás;
Santo Tomé,Santo Domingo e Santo Toribio.
Outras palavras espanholas de uso mais vulgar são: mucho(muy) /ninguno(ningún),bem como
outras,de qualquer modo,há sempre uma regra que as limita,no caso de ningún,que só sofre
acócope como adjetivo antes de um nome masculino( hoy no tengo ningún compromisso) mas
não sofre apócope quando é usado como pronome ( te prestaria algunos libros pero no tengo
ninguno de lingua portuguesa).
A prática corrente da lingua vai cuidando de nos ensinar essas coisas,não te preocupes!...
Abraço
2. Oktober 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
angel
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Portugiesisch, Rumänisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Rumänisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
