Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Victor
What is the difference between "bear" and "carry"? Ex: "I carry the cross and bear the scars." Thx!
4. Okt. 2010 20:12
Antworten · 5
2
bear = to suffer the burden of
carry = to have
You could change the words round in your example sentence. The writer use two different words for style. It is bad style to repeat words in a sentence.
E.g. He bears the cross and bears his scars. = bad style
4. Oktober 2010
2
Carry= transport
bear= hold up or carry within in you, put up with, tolerate.
This sentence refers to Christ carrying the cross for mankind and putting up with the scars he suffered.
Are you referring to the Guns and Roses song or the Bible?
4. Oktober 2010
You have two of the top italki question answer people answering your question! Lucky you! And lucky me, I don't have to add anything. :D
5. Oktober 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Victor
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Italienisch, Persisch (Farsi), Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Persisch (Farsi)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 positive Bewertungen · 2 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 18 Kommentare
Weitere Artikel
