其实他源于:turning down live is evil.
这句话来自于一个罪犯口中,那个罪犯是做了坏事,犯了死罪,在临死前说了类似的一句话。 意思既是说:将生活颠倒过来是邪恶的。
这句话因为运用了类似于中文中的回文的东西,句子很巧妙,所以后来一直被大家传送。
所以我们是不是可以意译为:圣人也有平凡的一面!
4. Dezember 2007
0
1
0
Does this happen in English only? If yes, why?
4. Dezember 2007
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!