Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
kabao
「酔っ払い」と「呑み助」と「のん兵衛」と「うわばみ」、どんな違いがありますか。
20. Okt. 2010 13:28
Antworten · 3
3
面白い質問ですね 以下私的な見解です。 「酔っ払い」  は基本的にお酒を飲んで酔っ払ってる人全般を指します 「呑み助」と「のん兵衛」 は基本的に同じように見えます。お酒を飲むのが好きでいつも酔っ払っている人 「うわばみ」 は蛇が小動物を丸呑みしてしまうように、底がなく、いくらでもお酒を飲めてしまう人。 別の言い方をすると「ザル」ともいいます。 これはザルにいくら水を注いでも隙間からこぼれて、ザルに水はまったく溜まらないという意味から来るものです。
20. Oktober 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!