Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Richelus
Whirl out and whirl in
Does anyone know what is the meaning of: Whirl out and whirl in in the following poem:
"Sho the Platonic Year
Whirls out new rigth and wrong,
Whirls in the old instead;
All men are dancers and their tread
Goes to the Barbarous clangour of a gong".
by the way if anyone knows a good translation in spanish for this poem, please let me know, thanks in advance
25. Okt. 2010 19:33
Antworten · 5
2
You might want to check your spelling before you post!
"Bring in the new, take out the old" is a common phrase. This poet has added a bit of action to it though by using the word "whirl". It has no special meaning. It is just poetic style.
25. Oktober 2010
1
Whirl in and whirl out... that sounds like wax on and wax off from karate kid. :P
26. Oktober 2010
hehe
26. Oktober 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Richelus
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel