Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
suki
Does "keep your brain on its toes" mean keep your brain in a good conditon?
27. Okt. 2010 01:52
Antworten · 3
Keep Eliot's brain on your toes! :P
27. Oktober 2010
Eliot is right, but you can interpret the sentence the way you did, too. Good job! :)
27. Oktober 2010
to be on your toes = to be alert Someone is playing with the expression when he says, "Keep your brain on your toes." Actually, the sentence is a bit weird. "That should keep him on his toes." = That should make sure that he will stay alert.
27. Oktober 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!