Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
suki
Does "keep your brain on its toes" mean keep your brain in a good conditon?
27. Okt. 2010 01:52
Antworten · 3
Keep Eliot's brain on your toes! :P
27. Oktober 2010
Eliot is right, but you can interpret the sentence the way you did, too. Good job! :)
27. Oktober 2010
to be on your toes = to be alert
Someone is playing with the expression when he says, "Keep your brain on your toes." Actually, the sentence is a bit weird.
"That should keep him on his toes." = That should make sure that he will stay alert.
27. Oktober 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
suki
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
