Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Give-Up
how should be =>I'm not deserve this! OR => I'm not worth this. ^^
27. Nov. 2010 23:38
Antworten · 5
3
I think you're trying to say, "I don't deserve this!" Meaning that something bad has happened to you that you don't deserve. To say, "I'm not worth this" means that you have very little value, which is a different meaning from what I think you're trying to say.
27. November 2010
If someone accuses you of something you have not done, but won't listen to your explanation you can say, "I don't deserve this! " [I don't deserve to be falsely accused]
28. November 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Give-Up
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch, Französisch, Zhuang
Lernsprache
Englisch, Französisch, Zhuang
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
