Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Robin
"요즘 비 호감 타서~".I head it's a Korean slang but what is really meaning of it and why is the verb "타다" used here?
16. Jan. 2011 13:05
Antworten · 1
2
호감 is 'having a good feeling" and 비호감 is opposit of 호감.. in korean ,"비, 부(불), 무 + 명사" is negative of 명사. usually ^^ not always.. cf) in, ill, anit, non, etc... in english 비호감 남자.. "a man who is not atrractive." 타다 is riding.. but in this case.. it means.. "being on some condition.." so 최근에 비호감 타서 means.. he is on the '비호감 condition ' recently(최근에) add) 잠수 타다 잠수 is diving underwater... but in this case.. not showing on public.. 철수는 요즘 잠수 탔어.. Chulsoo has not been showed recently... (Chulsoo is on the '잠수' condition)
17. Januar 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!