Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
nhftop
ожидать и ждать .какая разница между двумя словами?
ожидать и ждать .какая разница между двумя словами?как употребны эти слова?большое спасибо
17. Jan. 2011 13:43
Antworten · 5
3
В разговорной речи люди говорят, что "ожидали большего", "ожидали другого", "это не то, чего они ожидали", если они разочарованы. Ещё говорят, что "не ожидали чего-то (от кого-то)", если они удивлены.
"Я и не ожидал (от них) такого тёплого приёма..." (я удивлён)
"Я ожидал большего от этой новой работы..." (я разочарован)
В прогнозах используется слово "ожидается". Это значит "по всей вероятности случится".
"Во второй половине дня ожидаются грозовые дожди".
Ещё слово "ожидать" используется в официальных сообщениях и документах.
"Обманутые вкладчики ожидают компенсаций." (ждут пока им заплатят)
В остальных случаях обычно говорят "жду".
"Я от него не жду ничего хорошего.." (он всегда меня подводит)
"Я ждал этого." (и подготовился)
"Нас здесь не ждали." (встретили неприветливо)
"Я жду тебя." (приходи скорее)
17. Januar 2011
2
упрощенно - ожидать и ждать: wait for, expect.
Я ждал, пока они мне помогут (то есть я ничего не предпринимал, пока они мне не помогли). Я ждал (ожидал), что они мне помогут (то есть я ничего не предпринимал, рассчитывая на их помощь, но они не помогли). Я не ожидал, что они мне помогут (То есть я не рассчитывал на их помощь, но они мне помогли).
17. Januar 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
nhftop
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel