Mera2
Shimateru ... What does it mean ? I heard this word , so I'm not sure of the spelling I guessed It means chocking , but I'm not sure
27. Jan. 2011 05:10
Antworten · 4
I guess you would like to say "shimatteru" right? If so, we write in japanese as: しまってる In hiragana,then you can match into those chinese charactor according to the meaning of it: 閉まってる 、締まってる、絞まってる ”-てる”is came from ”-ている” expression to discribe that this action(which is indicate with a verb you use) is continuous action...or it's in a certain condition. ”-てる”is more casual form than ”-ている” 閉まっている、締まっている、締まっている  Meaning of each words are: 閉まっている(To be closed)  Ex: 戸が閉まっている  The door is closed    To ga shimatteiru   店が閉まっている  The shop is closed    Mise ga shimatteiru 締まっている(To be tightened, well-built(body), To be tensed(feeling)) Ex: ねじがしっかりと締まっている   The screws are firlmy tightened    Neji ga shikkari to shimatteiru    締まった身体         A well-built body    Shimatta karada    元旦は気持ちが締まる     I feel tense on the new year's day     Gantan wa kimochi ga shimaru 絞まっている (To be chocked: neck) Ex:    首輪で首が絞まる  The neck is chocked by a collar   Kubiwa de kubi ga shimaru Hope it helped you a bit. Good luck!  
27. Januar 2011
Please details of the scene.I'm japanese,but I have no idea.
27. Januar 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!