Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Adrain
What’s the meaning of "โดน" ?
What's the meaning of "โดน" here?
I got it(โดนทิ้ง) from a movie , the word was translated as “be abandoned”.
I think "be abandoned" in Thai lauguage is “ถูกทิ้ง”. Are "โดนทิ้ง" equal to
“ถูกทิ้ง"?
27. Jan. 2011 11:34
Antworten · 4
"โดน" = Hit
29. Januar 2011
Yes they have the same meaning. When โดน and ถูก are added in front of a verb, it becomes "passive voice".
โดน means 'touch' but I can't think of any time that we use that word by itself. It always comes with the action verb. These two words are just used in different occasions.
Example:
โดนตี/ถูกตี - got hit/spanked
ถูกสอน - was taught
27. Januar 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Adrain
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Chinesisch (Andere), Englisch, Französisch, Koreanisch, Russisch, Thailändisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Koreanisch, Russisch, Thailändisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

5 Polite Ways to Say “No” at Work
2 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel