Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Anna
FUN: Do you think you are good at Russian? (It isn't for native speakers) Try to translate this sentence on your language! =) Косил косой косой косой.
28. Jan. 2011 15:29
Antworten · 22
2
Anna, A squinter mowed with a slanted scythe. Translate this one into Russian....if you dare! James, while John had had had had had had had for his answer on the exam.
28. Januar 2011
2
Translate it into english :))) Человек человеку волк, а зомби зомби зомби.
30. Januar 2011
1
И ещё один такой же вопрос не для носителей русского: Сколько лет длилась Тридцатилетняя война?
28. Januar 2011
I have a similar question (not for native Russians). How will you translate the following: кости кисти Кости кисти Кости (from a Russian quotation site) ------------------------------- Пояснение для изучающих русский и для начинающих его забывать =) Есть некто Константин, кости его руки изображены на картине, автором которой является тоже Константин. Как-то так.
30. Januar 2011
Mowed slash slash slash.
29. Januar 2011
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!