Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Aleksei
How must I translete "I'd like a dragon." to Russian? And explain me usage of "I'd like a..." construction.TNX
What phrase will be correct "I'd like a dragon" or "I'd like to have a dragon" or they interchangable?
5. Feb. 2011 08:47
Antworten · 5
"I'd like a..." is a polite request.
What would you like? I'd like a coffee, please.
I recognize "хотел бы" as similar to the Czech/Slovak equivalents of "would like...", is this what you are looking for?
5. Februar 2011
I'd like a dragon – Я хотел бы дракона.
I'd like to have a dragon – Я хотел бы иметь дракона.
I had like to = I would like to (вежливая форма просьбы)
I would like to see a white dragon - Я хотел бы взглянуть на белого дракона.
I’d like to order breakfast for tomorrow - Я хотел бы заказать завтрак на завтра.
I would like a blue cup - Мне нужна голубая чашка.
Надеюсь, что эти примеры помогут вам в этом.
5. Februar 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Aleksei
Sprachfähigkeiten
Englisch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
