Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Jênisson (Aeneas)
How should I write?
The house was ignited.
The house was burned.
The house was kindled.
The house was inflamed.
The house was lit by fire.
I want to say that the house burned but not accidentally, someone put fire on the house on purpose.
18. Feb. 2011 19:21
Antworten · 4
2
Someone set the house on fire.
The house was set on fire.
Perhaps a little more informal.... Someone torched the house.
18. Februar 2011
2
The last one most closely means that it was intentional. But Jon is right. By saying "someone lit the house on fire" or "someone burned the house" is a better way to say that.
P.S. The word "arson" is the act of intentionally setting something on fire.
18. Februar 2011
1
Can't you just say "someone"? None of those imply whether or not it was accidental or intentional.
"Someone burned down the house" - This, at least implies, that is was intentional.
18. Februar 2011
There was arson involved in the house fire
19. Februar 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jênisson (Aeneas)
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch, Französisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
