Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
afonso
o que significa "não...nem metade"?
Descupla, o que significa "não...nem metade"?
eu sei a plavra "metade" significa "meio",mas nao precibi o que significa "não...nem metade"?
Por exemplo:
1. "Você não conhece nem metade."
2. "Incrível não é nem metade"
3. "Nem metade do que fui, mas bem melhor do que um dia estive"
por favor
14. März 2011 01:32
Antworten · 6
2
Essa é uma expressão muito comum no Brasil e é usada para expressar a inferioridade de uma coisa em relação à outra. Por exemplo:
1. "Você não conhece nem metade" = "Você não conhece quase nada", "Você conhece muito pouco".
2. "Incrível, não é nem metade" = "Incrível, é muito menos (em comparação a algo)". Por exemplo: "Incrível, o preço desse carro não é nem metade do que eu imaginava" = "Incrível, esse carro custa muito menos do que eu imaginava".
3. "Nem metade do que fui, mas bem melhor do que um dia estive" = "Não tão bem quanto antes, mas bem melhor do que um dia estive".
Espero ter ajudado.
14. März 2011
2
It means 'you have no idea of the whole story', or 'there is much more to tell'. In these sentences
1. Você não sabe nem a metade (the verb TO KNOW in Portuguese means saber ou conhecer, which have different meanings) -> Literally: You dont know even half of it, which means "you know very little of it", (something like "this is only the peak of the iceberg)
2 Incrível não é nem a metade sounds strange for me, but it means Its much more than awsome.
3. Nem a metade do que já fui, mas melhor ... means that you are getting better; you are still far from how you were, but better than before
14. März 2011
1
NEM = inferior, adv. negação.
No caso de suas frases pode-se usar a palavra MENOS (inferior) e excluir a palavra NÃO.
Por exemplo:
1. "Você conhece MENOS da metade."
2. "Incrível, é MENOS da metade"
3. "MENOS da metade do que fui, mas bem melhor do que um dia estive"
14. März 2011
1
As respostas anteriores estão obviamente correctas mas não quero deixar de lembrar que em português é sempre importante avaliar o contexto em que a palavra/frase é dita, pois pode alterar o seu significado.
Bom estudo...
14. März 2011
metade= meio de algo
nem metade= antes da metade, por exemplo vc tem 3 maças, metade eh 2, entao antes da metade eh 1
15. März 2011
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
afonso
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
