Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
loveis_myname
Как правильно сказать "Проведенное исследование посвящено изучению ..." How to say "Проведенное исследование посвящено изучению ..." in wright way? "The research is devoted..." is one variant but is it wright? It seems very short...and! if I say "devoted" what preposition should I use after this verb? Is it "to" or "for" or something else?
14. März 2011 18:31
Antworten · 5
1
И "исследование", и "изучение" по-английски – "research" или "investigation", поэтому, чтобы избежать тавтологии и облегчить восприятие предложения, его можно сократить: The carried out research is devoted.. Далее идёт сам объект исследования, например: ..to environmental safety (а не "..to investigation of environmental safety"). Вместо "devote" можно использовать "aim". Но тогда лучше так: The aim of the investigation is..
15. März 2011
1
"is devoted to" is correct, English has a way of saying things in not too many words in some cases. Something is always devoted TO something/someone.
14. März 2011
BTW, "right" is right.
15. März 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!