jollysheep
How is "-든요" used? Is it used frequently in conversations as well?
28. März 2011 06:04
Antworten · 2
1
-거든요 is an informal 'because'. It's used to inform someone of something, and we don't use it with people we don't know very well. A : Why didn't you show up yesterday? B : 좀 아팠거든요. 저 지금 가야 되거든요. I should go now.
28. März 2011
No, it is an impolite expression.
28. März 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!