[Deleted]
Cual é o sentido da expressão "a gente fina"?
29. März 2011 11:37
Antworten · 12
1
"Gente fina" only. It is a substandard form to say "nice person". It should only be used in the oral form, not in the written one, because this is too informal. Fina comes from the French "finesse".
29. März 2011
1
"Gente fina" is how we define a nice person who is kind and simple and also humble. It a conception used almost part of time when we speak or talk. Ela/ ele é gente fina = she/he is a nice (sweet) person. You can use it to describe family members, friends or people who you just meet sporadically
29. März 2011
1
Gente fina means good people, boa gente, uma pessoa boa. Usa-se, em geral, sem o artigo "a". Exemplo: Maria é gente fina.
29. März 2011
1
"Qual" not Cual. "Gente fina" without the artickel. Means good person, nice friend.
30. März 2011
"Gente fina" is a person who is kind and treat you well.
27. April 2011
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!