Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Vitor
「としている」とはどんな意味があるのか?
「パイレーツ」シリーズは18世紀のカリブ海とそのかなたを舞台としている。
300人規模の同部隊は千葉県にある習志野駐屯地を本拠地としている。
5. Apr. 2011 04:00
Antworten · 3
1
日本語にありがちな、簡単な文章をわざわざ難しい言葉で飾り立て、重厚感を増しているタイプですね。
単純にロケーションを示しているだけですから、もっと簡単な言い回しで十分です。
「パイレーツ」シリーズは18世紀のカリブ海とそのかなたが舞台です。
300人規模の同部隊は千葉県にある習志野駐屯地が本拠地です。
ね、簡単でしょう??日本人はこういうのが好きなんですよ…。
6. April 2011
「パイレーツ」シリーズは18世紀のカリブ海とそのかなたを舞台としている。
→が舞台です。
300人規模の同部隊は千葉県にある習志野駐屯地を本拠地としている。
→が本拠地です。
ちょっとした、難しい言いまわしです。
10. April 2011
としている は、 ーーーです を 断定的に、強めた表現です。
としている is an expression to emphasize -----です assertively.
10. April 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Vitor
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
41 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
58 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel