Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
BladesUno
Cual es la diferencia entre 'creo que si' y 'pienso que si;?
I hope you could give me some example. I understand that Spanish differ from one latin country to another, so I need all your help! Muchas gracias!
5. Apr. 2011 17:29
Antworten · 4
1
Creo que seria algo asi:
I guess so : creo que si
I think so: pienso que si
6. April 2011
1
"Creo que si "te resuelvo esta pregunta, "pienso que " tus dudas se resolverán. Estas expresiones son muy similares, las dos te crean una "duda". Tu puedes usarlas con confianza y el significado es igual.
5. April 2011
1
depende del contexto, CREO QUE SI: es suponer mas no tienes la certeza, y PIENSO QUE SI: es que tienes casi la seguridad de que lo que dices es correcto.
5. April 2011
es la MISMA COSA. ESTAS AFIRMANDO ALGUNA CUESTION EN DONDE TIENES DUDA.
8. April 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
BladesUno
Sprachfähigkeiten
Englisch, Spanisch
Lernsprache
Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 positive Bewertungen · 7 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 positive Bewertungen · 2 Kommentare
Weitere Artikel