Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
赵一泓
now-ex and not-so-ex "Today, I found out that my now-ex slept with his not-so-ex the day before our wedding. FML " what's the mean of the two words in title?
9. Apr. 2011 12:18
Antworten · 2
lol
9. April 2011
now-ex = ex-husband; now, at the time of talking, he is the ex-husband then not-so-ex = ex-girlfriend then at the time of the wedding. The woman made up the phrase not-so-ex to indicate the kind of relationship her then to be husband was having with his ex-girlfriend. In light of the fact the man slept with her, she refers to the ex-boyfriend as the not-so-ex. Compare: This car is good. = a good car That car is not so good. = a not-so-good car
9. April 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!