Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Que es la diferencia entre: "Ti voglio bene." y "Ti amo."? Grazie
11. Apr. 2011 05:57
Antworten · 7
I think 'ti voglio bene' is more of "I like you " or " I am fond of you ", it could yet refer to love as well ,but not as romantic as l'amore in ' ti amo'.
11. April 2011
/ti voglio bene/ and /ti amo/ may both be used with nearby meanings in romantic contexts; -- inside the family, (obviously excluding wife and husband) only /ti voglio bene/ is used; the same rule holds between friends; --- the literal meaning of /ti voglio bene/ is : /I want you to be {happy, fine, etc.}/ I think it is a marvelous expression (if the feeling is authentic, of course!), as it does not imply the desire of possession that romantic love might imply; in so-to-say everyday usage they carry exactly the same meanings; if you would like to explicitly stress the difference, the variation /voglio il tuo bene/ is available.
11. April 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!