"Yo también te quiero", pero ¡Ojo! hay otro significado.
Cuando alguien te hace algo que te molesta, en lugar de decirle lo que realmente te gustaría, puedes decirle: "yo también te quiero", justo para expresar lo contrario.
18. April 2011
1
0
0
Je t'aime aussi: "yo también te amo" (c'est la plus formelle et littéraire), ou bien "yo también te quiero" (c'est le plus couramment utilisé).
13. April 2011
1
0
0
Se dice "Yo también te amo". Se puede decir también "Yo te amo también" aunque la primera forma me suena más natural.
Espero haberte sido útil.
12. April 2011
1
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!