Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
崔乨奕
여러분 차이가 있읍니까?
여기로 - 이리
btw how it can be translated - 돌이킬 수 없을만큼 네게 빠져 버렸어
17. Apr. 2011 12:41
Antworten · 2
1
"이리(로)" is a contraction of "이쪽으로" or "이곳으로" and in most cases "이리(로)" and "여기로" are interchangeable in contexts.
However, "이리(로)" is more casual and often used in conversation.
We have got another word to express the same meaning,
which is "일루"(= the short form of "이리로").
For example,
이쪽으로 오세요(polite and formal a bit)
= 이리로 오세요(polite)
= please come this way or please come (over) here.
이리(로) 와(casual)
= 일루 와(quite informal)
= come (over) here or come this way
As for "돌이킬 수 없을만큼 네게 빠져 버렸어",
Please check the below links on YouTube.
- Super Junior - Sorry Sorry -
(http://www.youtube.com/watch?v=WV1suUmkL1k - with Russian subtitle)
(http://www.youtube.com/watch?v=bnGZfGZwGow - with English subtitle)
^_____^
18. April 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
崔乨奕
Sprachfähigkeiten
Englisch, Japanisch, Koreanisch, Mongolisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch, Koreanisch, Mongolisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
