Mera2
" だってばよ " what does it mean ?! I hear it in Naruto anime
23. Apr. 2011 15:22
Antworten · 2
Actually, for Japanese, it has an error in grammar. In grammatical manner, it should be "だってよ(I heard...)" or "だってば(I swear that...) ". So, you might consider this expression as "I heard that .... , and I think it is definitely true!". Remember that no one except Naruto use this expression :p
24. April 2011
= that's what he said = that's what I said (depending on context) だって = you know something from another source other than yourself
23. April 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!