Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
irene
Si dice fattecci sapere o fateci sapere?
Non fattecci/ fateci perdere il tempo, per esempio
24. Apr. 2011 18:50
Antworten · 10
1
Fattecci con le doppie è quasi difficile da pronunciare e l'accento di pronuncia dovrebbe cadere sulla E.
E' corretto 'Fateci': l'accento di pronuncia cade sulla A. (Fateci= fate a noi). Nel tuo esempio 'Non fare perdere tempo a noi'. Good ending happy Easter.
24. April 2011
1
fateci,fatemi eccetera sono la composizione del verbo fare e della persona al quale si riferisce.
qui ti elenco le possibilità :
fammi = a me
fatti = a te
falle = a lei
fagli = a lui
facci = tu a noi
fatevi = voi a voi
fagli = tu a loro
fatele = voi a lei
fategli = voi a lui / voi a loro
fatemi = voi a me
fateci = voi a noi
spero di esserti stato utile
25. April 2011
1
Fateci
24. April 2011
'Fatti sentire' ok, ma si scrive 'fatevi sentire'.
24. April 2011
E invece si dice fatti sentire e fattevi sentire, che confusione che faccio con le doppie!!
24. April 2011
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
irene
Sprachfähigkeiten
Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Italienisch, Portugiesisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 positive Bewertungen · 1 Kommentare

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 positive Bewertungen · 17 Kommentare
Weitere Artikel
