Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
😷✊🏼🇭🇰
You have to admit when a TV drama gets dramatic, we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. 1. The punctuation seems wrong because the comma separates the verb (have to admit) and the object clause (we really are looking at . . . ). I think there should be a comma in front of when too to separate the adverbial clause. You have to admit, when a TV drama gets dramatic, we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. Or it can be written as When a TV drama gets dramatic, you have to admit we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. 2. Can it be written without any comma? You have to admit when a TV drama gets dramatic we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched. When a TV drama gets dramatic you have to admit we really are looking at extreme cases that are usually far-fetched.
26. Okt. 2021 05:22
Antworten · 2
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
26. Oktober 2021
The original sentence is correct. When a sentence begins in a dependent clause, the dependent clause is followed by a comma. If you wish to omit the comma, you can start with the independent clause. You can start with the independent clause if you wish to omit the comma :) “You have to admit (that)” is not usually followed by a comma, as it is not a dependent clause.
26. Oktober 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!