Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
Can I use these interchangeably? I come here to de-stress. I come here to relieve stress.
25. Juni 2025 20:41
Antworten · 3
De-stress is more common in conversational English.
27. Juni 2025 03:25
Yes, usually. Especially in written form. But there is a subtle difference. "Relieve stress" is often used as a euphemism for "adult" behavior, because "relief" relates to fluids, so "de-stress" is much better for most professional situations where you don't want anyone to feel awkward.
26. Juni 2025 02:42
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
26. Juni 2025 02:36
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!