Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
Can I use these interchangeably?
I come here to de-stress.
I come here to relieve stress.
25. Juni 2025 20:41
Antworten · 3
De-stress is more common in conversational English.
27. Juni 2025 03:25
Yes, usually. Especially in written form. But there is a subtle difference.
"Relieve stress" is often used as a euphemism for "adult" behavior, because "relief" relates to fluids, so "de-stress" is much better for most professional situations where you don't want anyone to feel awkward.
26. Juni 2025 02:42
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
26. Juni 2025 02:36
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Pelin
Sprachfähigkeiten
Englisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
29 positive Bewertungen · 12 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
32 positive Bewertungen · 20 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
35 positive Bewertungen · 9 Kommentare
Weitere Artikel