Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Yuan
“My wife threatened to leave me, because of my filthy and disgusting habits. I was so shocked, and I almost choked on my toenails”
Everyone laughed apart from me. Where’s the point? Did he mean he like sucking his toes? Anything subtle?
10. Nov. 2023 13:23
Antworten · 9
He is biting his toenails (like someone would bite their fingernails but worse). That's the joke. His wife accuses him of being disgusting. He finds this accusation surprising even though he is doing a really disgusting thing at the time.
10. November 2023
Hi Yuan,
Yes, it is a very strange thing to say, isn't it? I've never heard that particular expression before, and it certainly isn't a well known idiom in American English. It seems that the speaker is trying to convey his utter surprise at his wife's extreme reaction to his habit of being unorganized and unclean. Perhaps choking on toenails means that something form way down below was brought up for him to symbolically choke on; I doubt he was literally sucking on his toes. I would need more context, perhaps, to determine what he means, exactly.
10. November 2023
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
31. Okt. 2025 14:46
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
12. Aug. 2025 05:22
Dieser Inhalt verstößt gegen unsere Community-Richtlinien.
8. Juni 2025 16:22
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Yuan
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
