Alyssa
¿Es esta palabra, sabrosear, usada frecuentemente en países latinos? Es que he oído que significa “ligar” pero no puedo encontrar información ni alguna traducción. Por contexto, es de la serie Rebelde, donde en la primera temporada, están conversando MJ y Andi y va así. Andi: Guau, no mames. MJ: No way, me siento ridícula. Andi: Ajá, ridículamente hot. MJ: ¿Me estás sabroseando?
23. Nov. 2022 19:39
Antworten · 5
No soy mexicano, pero según el contexto es como dices, yo entendería ¿me estás ligando? ¿me estás coqueteando?, dado que antes dijo ridículamente hot. Saludos.
24. November 2022
me suena como "darle sabor a algo" o "condimentar", pero es muy poco usado.
24. November 2022
Me atrevo de decir que sólo los méxicanos saben lo que significa y no todos, así que.. take it easy.
24. November 2022
Hola Alyssa, soy Mexicano y he escuchado esa palabra en este contexto: “¿Me estás sabroseando?” es como si la otra persona se sintiera atraída por la persona que pregunta, pero de una forma sensual. Algo así, algún otro mexicano que lo pueda explicar mejor? Jaja
23. November 2022
....tranquila, en España tampoco sabemos lo que significa :-D
23. November 2022
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!