Dario
Hi everyone =) Can you tell me if this sentence works good in English? And suggest to me some modifications if they are necessary? Thank you =) "Similarly, also pressure force (Fp) increases with the decreasing D value. Since the pressure force acting on the releasing mass is related to the pressure difference acting on its two bases, a possible explanation for this trend, can be find out looking at pressure drops in the different regions"
2. März 2021 15:45
Antworten · 2
1
"trend can be found looking..." Otherwise I think the English is good. It is a very complex sentence and I cannot make more corrections without more context.
2. März 2021
Scientific language can be difficult even for (non-scientific) natives. In addition to Brian's correction, I have a couple of thoughts: SIMILARLY, ALSO choose one (probably SIMILARLY) - - don't use both. For pressure force and D value, decide whether they should have an article (THE) in front of them, then be consistent.
3. März 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!