Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Sâmeque
Community-TutorWhen should I use "feel free to..." and "feel at ease in..."?
8. Juni 2021 17:16
Antworten · 4
2
Hi Sâmeque! I have attached the definitions of the phrases with the examples.
In short, “to feel at ease” means to feel relaxed and comfortable.
“Feel free to do something” is an imperative. You are telling someone to feel relaxed and comfortable to do something.
Hope this helps!
8. Juni 2021
Eingeladener
Hello!
"feel free to..."
This should be used when you want to inform someone that they are allowed to do something and that they should feel welcome to do that exact thing. For example "feel free to contact me whenever you need someone to talk to".
"feel at ease in..."
This should be used when specifically trying to relax somebody in a certain situation. For example "I hope you feel at ease in the knowledge that your illness is not serious."
Hope that helps!
Chris
8. Juni 2021
Feel free to or feel at ease to ask me a question about English language.
8. Juni 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Sâmeque
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 positive Bewertungen · 0 Kommentare

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 positive Bewertungen · 5 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel