Native Hungarian with 20 years of teaching experience
Unterrichtet
Ungarisch
Muttersprache
Englisch
Spricht
Italienisch
Französisch
Native Hungarian with 20 years of teaching experience
Über mich
Ich als Lehrkraft
Meine Stunden und mein Unterrichtsstil
Aus UngarnLebt in Budapest, Ungarn (06:54 UTC+00:00)
Über mich
italki-Lehrkraft seit 12. Sep 2015
Thema von InteresseKunstFilmeEssenReisenLesen
I’m a Budapest-born Hungarian who trained as an English teacher in the UK – and then, plot twist, spent the last 12 years teaching my own language to foreigners! I speak fluent English, Italian, and French. The best way to see my style? Book a trial lesson, let me check your level, and we’ll figure out the most fun and effective way to tackle Hungarian together!
Sono una vera ungherese di Budapest, laureata come insegnante d’inglese nel Regno Unito – e poi, a sorpresa, da 12 anni insegno la mia lingua agli stranieri! Parlo bene inglese, italiano, francese. Vuoi scoprire come insegno? Prenota una lezione vediamo il tuo livello e decidiamo insieme come divertirci con l’ungherese!
Ich als Lehrkraft
I’m like a creativity chef—mixing fun, support, and clear goals into a tasty learning stew. I serve up positive vibes and lessons tailor-made to fit each student’s unique flavor. No boring leftovers here, just fresh, customized learning every time!
Sono un po’ come uno chef creativo: mescolo divertimento, supporto e obiettivi chiari per cucinare un bel minestrone di apprendimento. Offro un’atmosfera positiva e lezioni su misura, cucinate secondo il gusto speciale di ogni studente. Qui niente noia, solo piatti freschi e personalizzati!
Meine Stunden und mein Unterrichtsstil
I believe for chatting, all you really need are words and a big splash of courage — everything else just sorta happens (well, almost). From my experience, the biggest language roadblock is treating grammar like it’s some sacred rulebook. Just watch how kids pick up languages — no grammar freakouts, just fearless noise-making. Am I right or am I right?
Credo che per comunicare servano parole e un bel po’ di coraggio — il resto viene (quasi) da sé. Secondo me, l’ostacolo più grosso nell’imparare una lingua è fissarsi troppo con la grammatica, come fosse un codice segreto. Guarda i bambini: nessuna ansia grammaticale, solo tanto coraggio e caos creativo. Ho ragione o ho ragione?