Busca entre varios profesores de Inglés...

入乡随俗 When in Rome, do as the Romans do
Descripción
《入乡随俗》
来中国半年多了,我已经渐渐地习惯了这里的生活。
刚来中国的时候,最不习惯的就是早上八点钟上课。因为我是个夜猫子,喜欢晚睡晚起,所以经常迟到。你进教室的时候,别人正上着课呢,大家都看着你,真不好意思。为了不迟到,我买了一个闹钟,每天早上一到七点钟,它就大叫:”懒虫,该起床了!懒虫,该起床了!“虽然不好听,我还不能不感谢它。因为有了它,我现在已经很少迟到了。
我还有以减不习惯的事,就是打招呼。有些中国人和我见面不是问好,而是问一些奇怪的问题。下面就算今天早上我和邻居的对话:
”早!“
”早上好!“
”吃了吗?“
”吃了。”
“去上课呀?”
”是。“
”外面正下着雨呢,带伞了吗?“
”谢谢,我带着呢。“
这要是在半年以前,有人这样跟我打招呼,我肯定生气了。可是,现在我却觉得挺亲切的,因为我知道,他们跟熟人才这么打招呼。要是你不想回答他们的问题,问好就可以了。
中国有一个成语叫”入乡随俗“,意思是:到了一个新的地方,就要适应那里的风俗习惯。
Canal de podcast
Yasmine's Chinese Reading - elementary
Autor
Todos los episodios

Talk about sport

Тренировка для мозга (Brain training)

17: Paul telefoniert | Paul has a phone call

LA RISA SALUDABLE

Bank Robbers Chapter 13

2.3 Мотоциклетная культура

What If A Lynx was A Rock Star

MEXIKO-STADT FOLGE NUMMER DREI.
Episodios populares

HSK2
Talk about sport

Russian-Rushka
Тренировка для мозга (Brain training)

German Stories | Learn German with Stories
17: Paul telefoniert | Paul has a phone call

CON SENTIDO COMÚN EN ESPAÑOL
LA RISA SALUDABLE

The Adventures of Captain Underpants
Bank Robbers Chapter 13

Molodets! Подкаст по изучению английского языка и американской культуре для носителей русского языка
2.3 Мотоциклетная культура

Everything Zenified
What If A Lynx was A Rock Star

Spanish México
MEXIKO-STADT FOLGE NUMMER DREI.