Busca entre varios profesores de Inglés...
Marie
Tutor de la comunidad
The Swedish word "överhuvudtaget" translates to "whatsoever" or "at all" in English. But what is the literal word-for-word translation for this word? A. Taking something over the head B. Over-taking someone's intelligence C. Having one foot left over
The Swedish word "överhuvudtaget" translates to "whatsoever" or "at all" in English. But what is the literal word-for-word translation for this word?
Taking something over the head
Over-taking someone's intelligence
Having one foot left-over
12 han respondido
17 de jun. de 2025 16:17

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!