Busca entre varios profesores de Inglés...
Sookching Choy
太子と王子は同じですか。
中国語で太子は次の王様です。王様死んだ時、太子は王様になります。
王子はただ王様の息子です。
日本語でこの二つ意味が同じですか。
8 de dic. de 2021 21:36
Comentarios · 2
1
日本には王位という制度はありませんので王子は存在しません。
太子は皇位を継ぐ人です。
現代でいうと、天皇の息子を皇太子といいますので、天皇が亡くなったら皇太子が次の天皇になります。
9 de diciembre de 2021
Sookching Choy
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
