Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Jaime
この文→電車の中で人目も構わずお化粧するのはどうかと私は思う。 英語では「I don't think it's a good idea to wear makeup on the train without worrying about other people's.」 翻訳した文の意味は否定ですが、「思う」という動詞はそうではありません。 この「どうか」という言葉は、文を否定的にしていますか?
#
7 de mar. de 2023 12:20
2
1
Respuestas · 2
1
Jaimeさん、こんにちは! とても良い質問だと思います! "どうかと思う"は、 辞書的(じしょてき)には、 "疑問(ぎもん)に思っている"ことを表しますが、 現実的(げんじつてき)に、 会話などで表すときは、 マイナスなイメージで使うことが多いと思います。 どうかと思う🤷♀️🤷♀️ このstampみたいな感じです 笑 もし普通(ふつう)の"意見・考え"として表すなら、 電車の中で人目も構わずお化粧をするのは良くないと思う。 のほうがナチュラルかもしれません。
7 de marzo de 2023
1
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Jaime
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Japonés, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Alemán, Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
39 votos positivos · 26 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
12 votos positivos · 3 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
16 votos positivos · 10 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.