Busca entre varios profesores de Inglés...
Sherry
だけ、こそとのみの区別
教えてください!
11 de dic. de 2013 12:58
Respuestas · 6
1
こんばんは。
「だけ」と「のみ」は使い方が似ています。
「のみ」は少しかたい言い方で、「だけ」は書き言葉でも口語でも使います。
「のみ」は、かなりの場合「だけ」に置き換えられます。
(「のみならず」→「だけならず」 X など例外があります。)
http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?sn=228
「こそ」は他の2つと使い方が違います。
こちらのyuriさんの回答を見てください。
http://www.italki.com/question/193341
12 de diciembre de 2013
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Sherry
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
