Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Frazer Collier
「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 「Music is thought provoking」は日本語でなんといいますか。 ありがとうございます。
16 de mar. de 2016 21:54
4
1
Respuestas · 4
0
音楽は刺激的だ。
17 de marzo de 2016
0
0
0
I would say 音楽とは、刺激的な(しげきてきな)/心を揺さぶる(こころを ゆさぶる) ものだ。 --(と)は--ものだ is used to express generally accepted thinking. 赤ん坊は 泣くものだ。 Babies are meant to cry.
17 de marzo de 2016
0
0
0
ありがとうございます。
16 de marzo de 2016
0
0
0
音楽って何かいいよね。 This is not literal but free translation meaning "Music could be something"
16 de marzo de 2016
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Frazer Collier
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
14 votos positivos · 8 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
3 votos positivos · 0 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
15 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.