Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Yancy Grey
Tuteur communautaireChinese idiom 成语 1
火上浇油
huǒ shàng jiāo yóu
"火上浇油" literally means to add fuel to the fire. You can use it to describe when you do or say something that makes a miserable situation even worse or makes a situation or conflict intensify.
For example:
1.
别把这事告诉她,你只会火上浇油。
bié bǎ zhè shì gào sù tā , nǐ zhǐ huì huǒ shàng jiāo yóu .
Don't tell her that ─ you'll only make things worse.
2.
你应制止他们的争论,不要火上浇油。
nǐ yìng zhì zhǐ tā men de zhēng lùn , bú yào huǒ shàng jiāo yóu .
You should stop their quarrel. Don't add fuel to the fire.
3.
如果老板来的时候很生气,你就先别告诉他那些客户投诉,否则你就是火上浇油。
rú guǒ lǎo bǎn lái de shí hòu hěn shēng qì , nǐ jiù xiān bié gào sù tā nèi xiē kè hù tóu sù , fǒu zé nǐ jiù shì huǒ shàng jiāo yóu .
If the boss is angry when he comes in, don't tell him about all the customer complaints. You'll just be adding fuel to the fire.
7 févr. 2023 02:17
Yancy Grey
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Français
Langue étudiée
Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
