Cerca tra vari insegnanti di Inglese...

Day 7: Asking them to repeat
Descrizione
LUKE: Hello? Hi, Stephanie, how are things at the office?
STEPHANIE: Hi, Luke! How are you? Can you please stop and pick up
extra paper for the computer printer?
LUKE: What did you say? Can you repeat that, please? Did you
say to pick up ink for the printer? Sorry, the phone is
cutting out.
STEPHANIE: Can you hear me now? No, I need more computer paper.
Listen, I’ll text you exactly what I need. Thanks, Luke.
Talk to you later.
LUKE: Thanks, Stephanie. Sorry, my phone has really bad
reception here.
LANGUAGE NOTES
• There are a few ways to express a lack of understanding and to request additional
information. The most common ones are stated, but you can also say “Excuse me” or
simply “I can’t hear you.” In a more formal situation, try saying “I’m sorry?” or “I beg
your pardon?” (with a rising intonation).
• When asking someone to clarify information try saying Can you please repeat that? /
Can you spell that for me? / Can you please write down the address for me?
• Cutting out describes a difficulty in understanding a caller due to poor cellphone
reception. If you are having trouble understanding the caller, you can also say The
line is breaking up / I am losing you. If the phone call is disconnected because of poor
reception, you can say The call dropped.
• Talk to you later is the equivalent in a phone conversation of “See you later” in a
regular, face-to-face conversation.
• Reception here means the availability of cellular service, the possibility to receive and
give calls on a cellphone. Cellphone reception can be limited in remote areas, inside
large buildings or underground (in the subway, for instance).
Canale dei podcast
English Conversation practice (30-day challenge)
Autore
Tutti gli episodi

Cost of living: New Zealand steps up fight against soaring prices

小王子第十章:变老

On an Airplane

Idioms in English and Spanish / Expresiones idiomáticas en Inglés y Español

Why women spend so much money on beauty?

汉语语法对比之“二”和“两”

【OOするのは3年ぶりです】 "Esta es la primera vez en tres años que" en japonés, "this is the first time in three years that" in Japanese

CHISTE DE PEPITO: LA TAREA.
Episodi popolari

The Breaking News Podcast
Cost of living: New Zealand steps up fight against soaring prices

小王子-The Little Prince-Read in Chinese
小王子第十章:变老

English Conversation/Dialogue
On an Airplane

Disfruta de aprender
Idioms in English and Spanish / Expresiones idiomáticas en Inglés y Español

FLO TALKS
Why women spend so much money on beauty?

Eva Wang的channel ——汉语语法对比合集
汉语语法对比之“二”和“两”

Useful Japanese Phrases and Exercises (JLPT N4, N3 Level)
【OOするのは3年ぶりです】 "Esta es la primera vez en tres años que" en japonés, "this is the first time in three years that" in Japanese

CHISTES MEXICANOS
CHISTE DE PEPITO: LA TAREA.